insights históricos
Transcrito no século IX, oAbecedarium Nordmannicum é o catálogo mais antigo conhecido de nomes de runas nórdicas, embora não contenha definições; está parcialmente em alto alemão antigo e também contém uma série de runas tipicamente anglo-saxônicas. O texto está preservado no Codex Sangallensis 878 página 321, na Abadia de St. Gallen (Suíça), podendo ser originário de Fulda (Alemanha).
O Abecedarium Nordmannicum apresenta as 16 runas do novo Futhark como um poema.
O texto rúnico foi infelizmente destruído no século XIX por produtos químicos numa tentativa de preservar o documento, no entanto o texto sobreviveu numa ilustração de 19 de Wilhelm Grimm.
A ilustração de Grimm, sob o nome “Abecedarium NORTE” apresenta o novo Futhark em 3 linhas.
Linguisticamente, o texto é uma mistura de nórdico antigo, saxão antigo e germânico antigo; provavelmente estruturado num original dinamarquês, talvez importado de Haithabu da Baixa Alemanha, e adaptado às línguas dos seus destinatários.
o poema na língua original
Feu forman/Ur after/Thuris thritten stabu/Os ist (t)hemo oboro/ Rat endos(t) uurita(n)
Cha(on) thanne cliuot /Hagal/Nau(t) habet/Is/Ar/endi Sol
T(ir)/Brica midi/endi Man/Lagu the leohto/Yr al bihab(et)
tradução do poema rúnico
1) Gado antes/horas depois/gigante a terceira letra/como este que segue/viaja como o último entalhe
2) a tocha racha/granizo/precisa manter/gelo/ano/e sol
3)Tyr (o Deus)/bétula com eles/e o humano/lago brilhante/teixo abraça a todos.
interpretação alternativa:
- "Fogo [escreve] primeiro, Ur depois, Thuris a terceira carta, Os os segue, Rato ele escreve no final.”
- "Chaon então segue (“cliva”), hagal, naut tem (“mantém”) Is, Ar e Sol. "
- "[Tiu], Brica e Homem ao centro, Lago o brilhante, Yr contém tudo.”