insights históricos
Il Poema rúnico islandês está preservado em quatro manuscritos do Den Arnamagnæanske Samling de Copenhague, o mais recente dos quais data do final do século XV.
Este poema foi considerado o mais sistemático dos poemas rúnicos (Abecedarium Nordmannicum incluído) e foi comparado à forma métrica de ljóðaháttr.
O Poema é composto por dezesseis estrofes curtas que tratam, sucessivamente, dos nomes das letras do alfabeto rúnico escandinavo.
Cada uma dessas salas contém três “Kenningar”, perífrases elaboradas que abundam na técnica dos poemas escáldicos islandeses. A primeira e a segunda linhas são conectadas por aliteração e a terceira possui duas sílabas próprias aliteradas.
o poema na língua original
-
Fé é minha amiga
ok flæðar parafusos
ok gráfico gata
aurum fylkir. -
Estou feliz em ver você novamente
ok, skára þverrir
ok, hirðis hatr.
Visita à Úmbria -
Þurs er kvenna kvöl
ok kletta bui
ok varðrunar virá.
Saturnus þengill. -
Óss er algingautr
ok asgarðs jofurr,
ok valhallar visi.
Júpiter estranho. -
Reið er sitjandi sæla
ok, confortável, ferð
ok, jórs erfiði.
processo ræsir. -
Kaun er barna bol
ok bardaga [para]
ok, espere aí.
flagelo konungr. -
Hagall er kaldakorn
ok krapadrífa
ok snáka subt.
grande Hildingr. -
Nauð er Þýjar þrá
ok, þungr kostr
ok vassamlig verk.
trabalho niflungr. -
Íss árbörkr
ok, unnarþak
ok feigra maná longe.
geleiras jofurr. -
Ár er gumna góði
ok, tenho sumar
algróinn akr.
annus allvaldr. -
Apenas é skýja skjöldr
ok skinandi röðull
ok isa aldrtregi.
rota siklingr. -
Týr é einhendrás
ok Ulfs Leifar
ok hofa hilmir.
Marte Tiggi. -
Bjarkan er laufgat lim
ok, três
ok, ungsamligr viðr.
abies buðlungr. -
Maðr er manns gaman
ok moldar auki
ok, skipa skreytir.
Homo Mildingr. -
Lögr er vellanda vatn
ok, veja Ketill
ok, fundo glommungr.
lacus lofðungr. -
Ýr er bendr bogi
ok, brotgjarnt járn
ok fífu farbauti.
arcus ynglingr.
tradução do poema rúnico
-
Riqueza = fonte de discórdia entre parentes
e fogo do mar
e caminho da serpente -
Tempestade = choro das nuvens
e ruína para a colheita do feno
e desespero do pastor -
Gigante = tortura de mulheres
e morador das falésias
e marido de uma giganta -
Deus = velho Gautr
e príncipe de Asgard
e senhor de Valalla -
Equitação = alegria do cavaleiro
e eu viajo rápido
e trabalhar pelo corcel -
Peste = doença fatal para crianças
e ponto doloroso
E uma causa de mortificação -
Granizo = grânulo frio
e chuva gelada
e doença da cobra -
Restrição = dor do escravo
e estado de opressão
E trabalho incansável -
Gelo = casca de rio
e telhado de ondas
e destruição de seus habitantes -
Abundância = vantagem para os homens
e feliz verão
E colheitas prósperas -
Sol = escudo de nuvem
e raio brilhante
e destruidor de gelo -
Tyr = Deus de uma mão
e sobras do lobo
e príncipe dos templos -
Bétula = ramo frondoso
e pequena árvore
E um arbusto jovem e fresco -
Homem = alegria do homem
e aumento de terras
e decorador de navios -
Água = redemoinhos e corrente
e grandes gêiseres
e terra de peixes -
Yr = arco dobrado
e ferro frágil
e flecha gigante